Ama Zilna Lyrics.
There’s a few typo in arabic version. Grammatically only. But still dont have or bring bad meanings. So I think can be ignored or if you dont agree with me, you can change it personally.
Lyrics Translation:
Approaching God with our hearts
No fear nor grief for whom He guides
His rope is strong and will never waver
His provision is there for all who are in need
In every place, at every time
Above you is The Glorious Caretaking Lord
In every place, at every time
You have a Lord who loves you and will never forget you
Do we know our Lord?
Do we see our Lord’s blessings?
Do we know our Lord?
Do we thank Him… or have we forgotten..
that His servants… we are
In His Dominion we exist for as long as He wills
And we call upon His bounty through prayer
And seek His favors through hope
For He is our refuge when difficulty strengthens its hold
In every place, at every time
Above you is a Gloriouscare Taking Lord
In every place, at every time
You have a Lord who loves and will never forget you
Do we know our Lord? Do we see our Lord’s blessings?
Do we know our Lord? Do we thank Him… or have we forgotten..
that His servants… we are
My heart is Allah’s, My soul is Allah’s
My wealth is Allah’s
*****
For you, who loves thing song as much as I do. I know you dont leave your footprints here. But if you do, wallahu’alam.
Up till, spending the whole evening to night studying the Arabic lyrics through ym. Allah values your efforts.
Heh, I’m not a good teacher. I knew that. So sorry for you.
We even quoted the same part of the lyrics as ‘status’.
Coincidence? Fated? I dont know. Yet, He knows best.
May Allah grant you, me and us the best choice.
May Allah show you, me and us the best way.
Lets fate fare you, me and us better.
Its a bless to know you. I meant it with all my heart.
O’Lord easen our path, give us strength, forgive our sins and show us whats the best for each of us.
Please say ameeeen….
p/s: Farawlah…farawlah. Ouh, its not winter anymore.



mizstrawberry
May 2, 2010 at 9:48 pm
It’s not winter anymore, yes~
but this strawberry will still be around
insya Allah, hatta ma shaa Rabbuna
Ama zilna nara ni’amallahi ‘alayna
jazakillah ukhti
damadelunas
May 8, 2010 at 9:15 pm
insya Allah hatta ma shaa Rabbuna.
ameen. waiyyaki.
iklil
June 6, 2010 at 7:07 pm
jazakumullah saudara..saya suka lagu ni jugak..n ure lyrics is the most well written one (arabic)..
damadelunas
June 6, 2010 at 7:20 pm
jazana waiyyaki.
lyric tu dipinjam drp scribd yang tak tau sapa punya.
p/s:
err… kami semua akhawat. mungkin ‘saudari’ kot sebetulnya.
Sabz
September 15, 2010 at 11:37 pm
Amazing Nasheed<333 Jazakallah for the lyrics!:D
P.S Also hair: 'A Promise' and 'The Garden' by Benammi. They're my favourites:))
~*~
damadelunas
September 17, 2010 at 12:15 am
ameen waiyyak.
me too. but still ama zilna on the top.
mizstrawberry
September 24, 2010 at 11:57 pm
well, beauty is in the eye’s of beholder~ or should i say in the ear?
Liana
March 31, 2011 at 7:13 am
assalamualaikum w.b.t.,
shukran jazilan kerna berkongsi maksud nasyid ini. ana sgt2 gemar dgr nasyid ini.. x bosan pun replay 1000x..
jazakillah khairan
Aayesha
April 14, 2011 at 3:10 pm
I loved this nasheed before I knew the meaning, and now that I have read the meaning I am left speechless. It literally brought tears to my eyes. I love Allah so much!!
nuruzuaz
April 29, 2011 at 1:45 am
Assalammualaikum…
ana suka lagu ini sangat2… it’s hard to find the lyric with translation… your’s help the most.. thanks…. jazakillah khairan…
someone from egypt….
damadelunas
May 13, 2011 at 6:40 pm
liana, aayesha, nuruzuaz,
jazana waiyyakum.
anisha
June 18, 2011 at 6:57 am
saya pn suke lgu ni sngt2..jatuh hati bile dgr kt blok akk senior..cube mncari traanslation..now i foud…nk copy nk share boley x??
damadelunas
January 2, 2012 at 11:12 pm
MAHER NAZZAIN
November 28, 2011 at 6:16 am
MAHER NAZZAIN
November 28, 2011 at 6:18 am
Like this song so much ^_^
EyE'shah Unda Bin't AbdulRahim
March 7, 2012 at 3:09 pm